Übung macht den Meister!
Drei Argumente für die europäische Plansprache
Wenn Sie schon mal eine Sprache gelernt haben, wissen Sie, wie lange es dauert, bis man sie fließend spricht. Die Kommunikation beschränkt sich jedoch auf diesen Sprachraum. Lernen Sie zum Beispiel Spanisch, verstehen Sie leider keinen Engländer. Die Plansprache Interlingua bietet einen Mehrwert. Interlingua wird grundlegend von allen Menschen verstanden, die eine romanische Sprache sprechen.
Interlingua als Verkehrssprache für Europa
Wie werden wir in Zukunft in Europa miteinander sprechen? Der Wortschatz stammt aus internationalem und europäischem Vokabular, was sprachliche Neutralität gewährleistet. Damit ist Interlingua eine Sprache mit kulturellen Wurzeln in Europa. Interlingua fördert den Zusammenhalt der Europäer: Jung und Alt, privilegiert und benachteiligt, Stadt und Land.
Interlingua als Verkehrssprache für die Welt
In mehr als 100 Ländern der Welt sprechen Menschen europäische Sprachen, entweder als Amtssprache, Handelssprache, Verkehrssprache oder Regionalsprache. Am Beispiel Marokko: Die offizielle Sprache ist Arabisch, die Zweitsprache Französisch und im Norden wird zusätzlich Spanisch gesprochen.
Interlingua als Wissenschaftssprache
In der weltweit vernetzten Wissenschaft arbeiten unterschiedliche Nationalitäten zusammen. Eine gemeinsame Sprache erleichtert die Kommunikation und somit die Zusammenarbeit. Forschern und Intellektuellen bietet sich mit Interlingua eine Alternative zum Englischen, zumal die Wissenschaftsterminologie lateinbasiert ist.
Lust bekommen? Hier zwei Online-Kurse:
Online-Kurs der Union Mundial pro Interlingua für Deutschsprechende
Interlingua pro Omnes– Mittelstufe
Für Einsteiger:
Ingvar Stenström: Interlingua – Instrumento moderne de communication international (Deutsche Version). Union German pro Interlingua, Mannheim 2013, ISBN 978-3-00-033340-8.
Für Fortgeschrittene:
Stanley A. Mulaik: Interlingua – Grammar and Method. CreateSpace Independent Publishing Platform, 2015, ISBN 978-1-4679-6481-4.